Bonjour, je suis en train de compléter le wiki, et par exemple il me vient le problème suivant : comment traduisez vous regex ? Expression régulière ou expression rationnelle ? Quelque soit la réponse, il serait intéressant de disposer d'une page où l'on centralise nos choix de traduction afin de garder une cohérence au sein du Wiki. Merci de consulter/compléter la page : http://cli.asyd.net/home/howto -- http://asyd.net/home/
Bruno Bonfils wrote:
comment traduisez vous regex ?
re :)
Expression régulière ou expression rationnelle ?
en francais c'est rationnelle ... http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp pour les problèmes de traduction pure, traduc.org est une très bonne référence.
Marc Chantreux <marc.chantreux@ulpmm.u-strasbg.fr> writes:
en francais c'est rationnelle ...
ok, c'est bien ce que je pensais
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp
euh, je suis pas sûr de comprendre, c'est du .ca tu veux parler de http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html peut être ? (c'est toujours du ca mais bon) Par contre il est vrai qu'il a l'air sympa -- http://asyd.net/home/
Bruno Bonfils wrote:
euh, je suis pas sûr de comprendre, c'est du .ca
ouais .. mais y'a pas mieux en terme de francisation.
tu veux parler de http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html peut être ?
oui
participants (2)
-
Bruno Bonfils
-
Marc Chantreux